Зачем нужны нотариально заверенные переводы документов?

среда, 25 января 2023 | 14:55    
Шпаргалки
    137
Это перевод, который удостоверен нотариусом, а значит, он имеет полную юридическую силу в Российской Федерации. В соответствии с действующим законодательством, нотариус заверяет не сам перевод, а удостоверяет подлинность подписи переводчика документа.

Перевод документов с нотариальным заверением подписи переводчика – один из самых востребованных видов перевода документов. В таком нотариальном переводе особое внимание уделяется качеству перевода текста, так как накладывает на переводчика повышенную ответственность, что является гарантией получения правильного и читаемого документа. Вы можете перевести в Jur-Perevod.ru с заверением нотариально любой документ.

Основные цели услуги

Зачем нужны нотариально заверенные переводы документов:

  • для получения визы;
  • при оформлении наследства;
  • в суде;
  • на таможне;
  • во время деловых переговоров.

Нотариальное заверение перевода стоит дороже, но оно гарантирует, что документ будет принят в том виде, в котором его сделали. Если вам нужно перевести свидетельство о рождении, свидетельство о браке, диплом об образовании или автобиографию, вы можете обратиться в бюро переводов Jur-Perevod. Специалисты помогут разобраться со всеми юридическими нюансами. 

Нотариальное заверение подтверждает подлинность подписи переводчика, которая вносится в специальный реестр. При этом нотариус удостоверяет не только подпись переводчика, но и то, что перевод выполнен именно этим переводчиком, а не другим лицом.

Что нужно знать?

Во-первых, это удобно. При обращении в миграционную службу или иные органы, без нотариального заверения документы могут быть не приняты, и заявителю придется снова обращаться к переводчику. Во-вторых, при подаче документов в консульство или посольство, а также для оформления виз нотариальное заверение подписи переводчика необходимо. В-третьих, нотариально заверять перевод нужно для получения вида на жительство, разрешения на работу, для обращения за визой в иностранное государство.

Перевод документов с нотариальным заверением подписи переводчика – это гарантия легитимности документа. Перевод, удостоверенный нотариусом, имеет юридическую силу. Такой перевод может служить основанием для выдачи соответствующих документов в России и за рубежом. Например, для оформления гражданства, вида на жительство, разрешения на работу, визы, предоставления документов в банк или в суд (в качестве подтверждения перевода).

Читать Дубна.Ru в
21.01.2023 | 15:56   
Шпаргалки
   166
В коллективе из-за непонимания друг друга нарастает конфликт, становится все больше недовольных маленькой зарплатой и...
23.01.2023 | 10:52   
Шпаргалки
   156
Технический паспорт – это документ, содержащий в себе основные сведения о квартире, а также ее технических...
23.01.2023 | 11:07   
Шпаргалки
   165
Шаровые краны получили широкое применение в разных сферах. Монтировать их можно на любые трубопроводные системы. Это...