Особенности перевода деловой финансовой документации в коммерческой деятельности

Перевод документов требуется во многих областях коммерческой деятельности: тут и перевод финансовой отчетности, договоров, судебных исков и прочих процессуальных документов, экономических обзоров и маркетинговых исследований, который может понадобиться как потребителям, так и самим участникам рынка.

Даже в финансовой сфере, где цифры являются основными действующими лицами, деловой перевод документов и текстов играет важную роль.

Going Globa

Термин «глобализация» за последние пару десятилетий стал для нас привычным и обыденным и прочно вошел в нашу жизнь. Нас совсем не удивляет, что большинство крупных компаний и банков имеют штаб-квартиры и офисы по всему миру, открывают отделения и расширяют свою деятельность в доселе даже не известные нам регионы. И весь такой этот процесс требует от нас не только быть более гибкими и быстро адаптироваться под новые условия, но и получать новые знания, общаться с людьми других культур и мировоззрения, находить общий язык, даже не говоря на языке своих партнеров или новых друзей.

Во многих из этих случаев требуется помощь переводчиков: будь то при переводе в ходе конференций, переговоров, либо перевод документов, которые также могут потребоваться как частным лицам, в целях оформления своих дел за рубежом, так и юридическим лицам, осуществляющим коммерческие операции с деловыми партнерами из других стран, в том числе транскорпорациям и некоммерческим учреждениям, которым в большей степени свойственен бюрократизм и требуется переводить свои документы на множество языков.

Как и в других областях, переводчики имеют дело с разными секторами сферы финансов, и им необходимо использовать определенные методы, чтобы успешно предоставлять свои услуги банкам или компаниям различного типа.

Банковские переводы

Поскольку глобализация выталкивает бизнес в самые отдаленные уголки мира, а банки становятся глобальными финансовыми учреждениями с офисами и персоналом, разбросанными по всем континентам, их потребности в нацеливании и привлечении внимания клиентов растут в геометрической прогрессии. Чтобы успешно увеличить свою долю рынка в этой изначально конкурентной отрасли, банковские операции, бизнес-отчеты, годовые отчеты о прибыли, торговые соглашения и отчеты акционеров должны публиковаться на языках, на которых говорят ваши клиенты.

Инвестиционные переводы

Поскольку инвестиционные банки и фирмы по управлению активами обслуживают растущий круг частных и коммерческих клиентов по всему миру, их потребность в качественных и быстрых услугах финансового перевода растет.

При регулярном притоке информации о фондовых рынках, отраслевых финансовых отчетах, полугодовых отчетах и ​​общих новостных публикациях компаниям по управлению активами и инвестиционным банкам необходимо постоянно быть в авангарде информационных потоков, адаптируя свои собственные публикации для быстро меняющихся мировых тенденций и незамедлительно поставлять их клиентам и рынкам по всему миру.

Хорошо зная объем данных и информации, которые собирают и адаптируют инвестиционные банки, бюро переводов предлагают услуги с обширными возможностями для быстрого и точного выполнения проектов перевода строго управления активами, проектов инвестиционного перевода и обычных финансовых переводов.

18.04.2024 | 17:56    592
В рамках пребывания в России делегация Министерства здравоохранения КНДР во главе с министром Чон Му Римом посетила ОЭЗ «Дубна» с деловым визитом.
16.04.2024 | 11:07    745
15 апреля в Лаборатории информационных технологий ОИЯИ в смешанном формате открылась Весенняя школа по информационным технологиям ОИЯИ.
16.04.2024 | 22:04    723
16 апреля Глава Дубны Максим Тихомиров провёл оперативное совещание на площадке АО «РАТА», где создана автобусная база АО «МОСТРАНСАВТО».